সমাজের ব্যবহৃত শব্দচয়ন বা নেরেটিভ এড়িয়ে চলুন। – Rizwan Ahmed
সমাজের ব্যবহৃত শব্দচয়ন বা নেরেটিভ এড়িয়ে চলুন।
“বাল্যবিবাহ” নয়, বলুন “আর্লি ম্যারেজ” বা “দ্রুত বিবাহ”। “বহুবিবাহ” নয়, বলুন “০৪ বিবাহ”।
“বাল্যবিবাহ” নয়, বলুন “আর্লি ম্যারেজ” বা “দ্রুত বিবাহ”। “বহুবিবাহ” নয়, বলুন “০৪ বিবাহ”।
যেমন আল্লাহ তাআলা কুরআনে নির্দেশ দিয়েছেন—
“হে মুমিনগণ, তোমরা ‘রায়িনা’ বলো না; বরং ‘উনযুরনা’ বল এবং শোনো।”
(সুরা বাকারা, আয়াত ১০৪)
আবার অন্য আয়াতে বলেছেন—
“হতে পারে তোমরা কোনো বিষয় অপছন্দ করছো, অথচ সেটিই তোমাদের জন্য কল্যাণকর। আর হতে পারে কোনো বিষয় তোমাদের কাছে প্রিয়, অথচ তা তোমাদের জন্য অকল্যাণকর। বস্তুত আল্লাহই জানেন, তোমরা জান না।”
(সুরা বাকারা, আয়াত ২১৬)
তেমনি “বাল্যবিবাহ” ও “বহুবিবাহ” শব্দ দুটি আসলে ভারতীয় হিন্দু সমাজের তৈরি নেতিবাচক ধারণা। এই শব্দগুলো কেবল ইসলামকে বিতর্কিত করার উদ্দেশ্যে প্রচলিত করা হয়েছে। মুসলমান হিসেবে আমাদের উচিত নয় ভিন্ন ধর্মীয় বা মতবাদের শব্দ ও সংস্কৃতি গ্রহণ করা। বরং ইসলামের নিজস্ব পরিভাষা ও সংস্কৃতি ধারণ করাই শ্রেয়।
